Monday, October 31, 2005

Ausstellung "Unsichtbare Wissenschafterinnen"

«Invisible female scientists»



«Científicas invisibles» (Invisible female scientists) is an exhibition about women who have devoted, and devote, their life to research Together with some well-known names, such as Marie Curie, other almost unknown women for most people are included: Lise Meitner, Maria Gaetana Agnesi, Barbara McClintock or Jocelyn Bell. All these women are scientists either from past centuries or the present-day, whose contribution has been fundamental for the progress made in nuclear physics, mathematics, genetics or astrophysics.
The exhibition shows the difference between what happened in the past when women decided to work in research and came across practically insurmountable obstacles, and what is happening today, a time when female scientists are offered many more facilities, but who still face discrimination.
«Even though the presence of women in the scientific world has increased, very few of them have enjoyed equality opportunities so as to make their contribution and to benefit from a scientific career. That is unfair and hardly practical», reads the Etan report, carried out at the request of the European Union in 2001, and which draws attention towards a situation that was impoverishing Europe.
In recent years, this situation has started to become a concern for institutions from the UE and its Member States, and from other countries in the world, as has the search for solutions to overcome it because, as Shirley Malcom from the American Association for the Advancement of Science (AAAS) points out: «The level of one country's resources is not the real matter at hand; at the end of the day, its development depends on the knowledge, skills and ability of all its citizens».
«Científicas invisibles» shows the abilities that women have proven through their work as researchers, as well as the obstacles they have come across in past centuries to perform their work: prohibition of studying at the university up to the beginning of the 20 th Century in most countries (in Cambridge, for instance, until 1949), exclusion from scientific associations until approximately twenty years ago in some cases (even until 1987 in the case of Spain), impossibility of pursuing scientific professions for centuries, and many more. However, despite all these obstacles, many women have been able to carry out excellent works. All this is shown in this exhibition.

Fine Art Museum
Avda. Hermanos Bou, 28
Castellón (Spain)
2.-30. November 2005

Saturday, October 29, 2005

Researcher´s work in the media

Researcher´s work in the media

107.8 FM
and in the Internet
http://www.radio.uji.es

from Universitat Jaume I
Castellón (Spain)

friday
10:30h/ 15:00h/ 19:00h




«Fem Ciència»

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

In order to achieve that science becomes part of the set of interests that society has, it is necessary to make science become a regular and daily element in the citizens´ lives

With this objective in mind, a radio programme is to be run that shall expose the main advances and the results obtained from the research carried out in the Universitat Jaume I in such a way that is concise, clear and easily understood by the general public.

If you want to keep up to date with scientific research, and you wish to have appealing, enjoyable and pleasant information to hand, information which incites debates and exchanges of opinion, «Fem Ciència» is your radio programme.

Saturday, October 22, 2005

Veranstaltung Gender in der Technik (Wien)

Gender in der Technik
Qualifizierungsoffensive in den naturwissenschaftlich-technischen Studien

Datum: 17.11.2005
Zeit: 9.00 - 17.00

Ort: Prechtlsaal der TU-Wien, 1040 Wien, Karlsplatz 13, Erdgeschoß

Inhalt:

09.00 Beginn
09.15 Eröffnung durch Mag. Friedrich Faulhammer BM:BWK Chef der Sektion VII, "Universitäten, Fachhochschulen"
Begrüßung durch Univ. Prof. Peter Skalicky Rektor der TU Wien

09.30 Wozu brauchen wir Gender in der Technik
Dr.in Brigitte Ratzer, Koordinationsstelle für Frauenförderung und Gender Studies TU Wien

10.00 Culture and Environment as Determinants of Women’s Participation in Computing
Dr.in Orit Hazzan Department of Education in Technology and Science Technion – Israel Institute of Technology
http://edu.technion.ac.il/Faculty/OritH/HomePage/


10.30 Auf dem Weg zur Reorganisation der Lehre in den Ingenieurwissenschaften
Dr.in Ingelore Welpe, Geschäftsführende Direktorin des IfFG (Institut für Frauenforschung und Gender-Studien der Fachhochschule Kiel)
http://www.frauenforschung.fh-kiel.de/Ingelore/Index.htm


11.00 Kaffeepause

11.30 Stärken und Schwächen bestehender Förderprogramme
Podiumsdiskussion mit

Dr.in Roberta Schaller-Steidl, BM: BWK Abteilung VII/9 "Frauenförderungsprogramme im Universitätsbereich"
Mag.a Sabine Pohoryles-Drexel, BM:WA Abt. Forschung und Technologie, Programmverantwortliche für w-fFORTE
Gertraud Oberzaucher, BM:VIT, FEMtech Programmverantwortliche
DI Brigitte Tiefenthaler, RAT für Forschung u. Technologieentwicklung
Mag.a Martha Eckl, AK-Wien, Bildungspolitische Abteilung
Mag.a Elisabeth Zehentner, WK, Leiterin des Referats für "Frauen in der Wirtschaft"
(Moderation Mag.a. Elke Ziegler)

13.00 Mittagspause, Buffet vor Ort

14.00 Workshops

1. Brüche und Bretter
2. Technik sehen?!
3. Verbo(r)gene Mechanismen
4. Mehr Inhalt!?

16.15 Abschlussplenum

17.00 Ende


Konzept: Dr.in Brigitte Ratzer, Dr.in Sabine Prokop
Koordination/Organisation: Dr.in Sabine Prokop

Dr.in Brigitte Ratzer
Koordinationsstelle für Frauenförderung und Gender Studies
TU-Wien
1040 Wien, Argentinierstrasse 8
Tel.: ++43 - 1 - 58801 43400
Fax: ++43 - 1 - 58801 43499
brigitte.ratzer@tuwien.ac.at

Dr.in Sabine Prokop
projekt°kultur°kommunikation
1230 Hochstr.17-19/6/10
t/f: ++43-1-967 11 48
mobil: 06991-967 11 48
sabine.prokop@gmx.at

Friday, October 21, 2005

Diversität im Grünen Innovations- und Technologieprogramm

Das Grüne Innovations- und Technologieprogramm für ganz Österreich stellt Diversität stark in den Vordergrund:

u.a.:

ARBEIT IN VIELFÄLTIGEN TEAMS UND NETZWERKEN
In der Forschungsförderung wollen wir Diversität forcieren, d.h.transdisziplinäre Kooperation und Netzwerke, sowie Teams mit Mitgliedernunterschiedlicher Kompetenz-Hintergründe, Geschlechts, Alters undverschiedener Herkunft zu unterstützen.


www.gruene.at/uploads/media/gruene_technologie_02.pdf

Sunday, October 16, 2005

Spanien - Zufluchtsland?

Spanish police locate wanted Nazi known as 'doctor death' (haaretz.com)

und gleichzeitig werden Flüchtlinge aus Afrika abgeschoben (naja, mittlerweile nicht mehr ... offiziell, aus Spanien zumindest).

dazu ein "Kommentar der Anderen", derstandard.at:
Auszüge aus der Rede, die der Schriftsteller Navid Kermani am 13.10.2005 anlässlich der Feiern zum 50. Jahrestag der Wiedereröffnung des Burgtheaters in Wien gehalten hat.
Europa zwischen Burg und Tanger: Folgen Sie dem Routenplaner!
"Wer wissen will, wie viel das Gebilde namens Europäische Union wert ist, muss dorthin fahren, wo es aufhört"

Monday, October 03, 2005

Kartographie ...

Mapa de la provincia de Castellón, 1852.
Autor-editor: Francisco Coello. Madrid.
Colleción Mechó-Tortajada.

CARACTER USOS Y COSTUMBRES:
Los habitantes del interior, lindando con el antigua reino de Aragon y Principado de Cataluña, participan del caracter de sus vecino, y muchas veces de su idioma y costumbres. Serios, fornidos, de constitución robusta, poco instruidos, pero religiosos y dociles, templados en sus apetitos, fieles en sus palabras, y muy aferrados todavia a rancias preocupacciones, son los puntos culminantes que se notan en un franco trato. Los de la parte oriental o sean los habitantes de la costa y muy particularmente los de la Plana y Vega de Segorbe son mas vivos y risueños, en ellos se distingue ya el verdadero tipo valenciano: alegre bullicioso, de formas mas bellas y suaves, jovial y franco con sus amigos, muy amante de diversiones y de fiestas pocas veces provoca, pero nadie les ofende impunemente.




MUSEU DE BELLES ARTES, CASTELLÓN:
Cartografia antiga. La imatge de la Península Ibèrica del segle XV al XIX
viernes, 09 de septiembre de 2005
Castellón Cultural
L’exposició es composa de més de 50 mapes procedents de la col•lecció Mechó-Tortajada, una col•lecció de gran importància al nostre país que oferirà al visitant l’oportunitat de descobrir exemplars dels segles XV i XVI d’escoles holandeses i italianes, així com alguns instruments de medició dels quals se servien els cartògrafs per a elaborar els mapes.
L’exposició planteja un recorregut cronol•lògic i temàtic organitzat en torn a tres grans apartats: mapes geogràfics de la Península Ibèrica, mapes de la regió valenciana i cartes de navegació.

Com a complement de l’exposició, el Museu de Belles Arts ha editat un ampli i acurat catàleg que, a més de reproduir els mapes i objectes de l’exposició, inclou també textos de Juan Carlos Mechó, col•leccionista i comissari de l’exposició i Agustín Hernando, professor de la Universitat de Barcelona. El llibre estudia i ilustra ampliament l’evolució de la cartografia des de la Grècia clàssica fins els nostres dies.

VISITES GUIDADES
Juan Carlos Mechó, comissari de la mostra i col•leccioniste, i Vicente García Edo, professor de la Universitat Jaume I de Castelló, realitzaran una visita guiada de l’exposició els dies 17 setembre i 1 octubre, a les 11h.